旅の話「トムヤムクン」について

旅の話 タイ

タイで名物料理を食べました。

デパートの中のお店に入ると
テーブルに案内してくれた店員さんが「日本人?」と声をかけてくれました。

 

「そうだよ」と言うと、日本語を勉強中だという別の店員さんを呼ぶ。

 

おぼつかない日本語だったけれど少し話して、オーダートムヤムクン。

トムヤムクンといえば、魚介ですが
中身はお肉をチョイス。

wikiでしたべたらトムヤムクンは
「トム (ต้ม)」は煮る、「ヤム (ยำ)」は混ぜる、「クン (กุ้ง)」はエビ
だってさ。

じゃあ厳密にいえば
私が食べたのトムヤムニク。

からすっぱいのは大好きだけど

 

固い根っこみたいなのがある。
ナニコレ。
鳥肌ぶわっ……。

にごったスープのダメなところ。

根っこみたいなものは何か聞いてみると
ショウガと言われました……。

私の知ってるショウガじゃない。

ショウガなら食べれる。

野性味全開のがちがちに固いショウガ。
ってかでけぇよ。
子芋ぐらいあるやないか。
ごろごろしたサイズで食べねぇよショウガ。

 

サブいぼがでたので止めました。

 

 

申し訳ないけれど、食べられるとこだけ探して食べる。

テーブルでのお会計だったので、店員さんを呼ぶと

日本語勉強中の彼がもう一度来てくれました。

お金を渡すと日本語で「ちょっと……」と言って、苦笑いでレジに行く彼。

 

 

わかる!わかるぞ!

「しばらくお待ちください」を言いたかったんだな!

 

 

帰る時他の店員さんも一緒に見送ってくれましたが

これは若干馬鹿にされているというか、なんか私の事言ってるな

という雰囲気でしたが言葉がわからず無視して帰りました。

 

 

外国人がたどたどしい日本語を喋ることに非常に萌えるのですが

ほったんは彼の「ちょっと……」だと思う。萌。

 




 

絵本『ゾウとイカとカエルとキリン』 作・絵 三岡有矢音
全国の未来屋書店、アシーネさんで販売中。

未来屋書店&アシーネ 店頭在庫検索サービス
上記URLから各店舗の在庫をご確認いただけます。

詳しくは各店舗までお問い合わせください。

また私個人からの発送になりますがBaseからもご購入いただけます。
合わせてご利用ください。

 


SARUYAMA WORKS in SUZURI

SUZURIにてTシャツなどオリジナルグッズを販売しています。ぜひご覧ください。