チェコではAirBnBを利用してフランス人の家に泊まった。
つまりは民泊。
話せる言語を予約時に知ることができるので安心なのだが、
まさかの落とし穴があった。
フランス人の英語超難解すぎるんですけど~。
今まであった人の中で一番わからんないんですけど~。
もうね? 違う言語だったら諦めますよ。
それはそれで、会話できるし。なんとなく。
お互いの話す言葉が一切わからなくても、会話はできるもんなのよ。
でも彼は英語喋ってんの!
でもぜんっぜんわかんねぇの!
東北訛りの強い人と喋ってるあの感じ(喋ったことないけど)
少しは知ってる言語なのに何言ってるか全然わかんねぇ!
あまりにもわからないので、
なんとなく、顔とジェスチャーから推理して
「○○ってこと?」と聞いてOKもらうスタイル。
向こうからの英語はわからないけれど、私の英語は通じました。よかった。
でもおしゃべりなのでものすごい喋ってくれる。
談笑も結構しました。
でもわからんのよなー。
写真を指しながら同じ単語を繰り返していたのだけど、わからんかったので聞くと
「○△☆」
「ん?」
「○△☆」(ちょっとゆっくり言ってくれる)
「ん?」
「brother」
「え!あ!え?ブラザー!?」
というくらいわかりませんでした。
Brother。ごっつ知ってる単語。
私が「あんさんの英語が難しく聞こえる」というと、
「フラングリッシュ」と教えてくれました。
フランス×英語だってさ。
いや、頼むイングリッシュにしてくれ。
国によって訛りがあると知っていたけど、
ここまで分からないとなると、英語喋れるとか関係ないじゃん!
慣れなの?なんなの?くそう!
食事なしだったのに、
晩御飯をご馳走してくれたり、
食材もキッチンもタダで自由に使わせてくれたり、
生のカブを食べさせてくれたり
私の絵本を読んで笑ってくれたのでいい人なのはいい人。
「ぶらっぶっらぶら~♪」と事あるごとに言っていたので
(多少イラっとするくらい多い)
「それ何?」
と聞いたのに、答えがフラングリッシュで聞き取れませんでしたとさ。
ノーマル英語が何かわからないけれど、英語習得頑張ります。
絵本『ゾウとイカとカエルとキリン』 作・絵 三岡有矢音
全国の未来屋書店、アシーネさんで販売中。
未来屋書店&アシーネ 店頭在庫検索サービス
上記URLから各店舗の在庫をご確認いただけます。
詳しくは各店舗までお問い合わせください。
また私個人からの発送になりますがBaseからもご購入いただけます。
合わせてご利用ください。
SUZURIにてTシャツなどオリジナルグッズを販売しています。ぜひご覧ください。